Verde Verso

Verde Verso is a blog that publishes the work of Mari Vieira, her short stories, chronicles, poems and "insanities." But we take this space to also disseminate the work of other writers better known. This is a content for to drink and to get drunk because it’s good for the soul. Health! Mari Vieira.

domingo, 2 de dezembro de 2012

Menina sapeca


                                   Por Mari Vieira
Menina que pode
Brincar de boneca
Finge ser moça
Menina sapeca.

Menina que tem
Cabelo cacheado
Finge ser moça
Cabelo escovado.

Jeito de moça
Bem feminina
Atrás da maquiagem
Apenas... menina!

segunda-feira, 19 de novembro de 2012

Flores virtuais/Virtual flowers


                                           Por Mari Vieira 
                                         
                                                                                                                 
Envio flores virtuais ao meu amado,
Mas o que eu queria de fato
Era lançar, do céu, pétalas de flores sobre ele.
Pegar um avião e sobrevoar sua casa
Numa escancarada declaração de amor.

Então, podeis perguntar-me
Para que tanto exagero?
Respondo-vos sem véus
Ou meias palavras.

É que no céu do meu amado
Chove, não pétalas de rosas,
Ou a boa água que nutre a terra.
Não. Daquele céu caem
Plúmbeos pombos.
Anjos da morte.

Então, envio ao meu amado músicas virtuais,
Pois o som que ele tem ouvido
É o som de metralhadoras ferozes
Bombas explodindo,
janelas quebrando,
de mães, irmãs, filhas e esposas  soluçando.

Como não posso estar com meu amado
Envio-lhe flores,poemas e músicas virtuais
Para que ele continue pensando na paz
Apesar da guerra que o cerca.

*************************

Virtual flowers
                            By Mari Vieira


I send virtual flowers to my beloved
But what I really wanted
It was throw, flower petals on him.
Catch a plane and fly over your home
In a blatant declaration of love.

So you can ask me
why  much exageration?
I answer without veils
Or half words.

It's that in the sky of my beloved
It rains, not rose petals,
Or the good water that nourishes the land.
No. From sky,
Fall plumbeos pigeons.
Angels of death.

Then, I send virtual songs to my beloved
Because the sound he hear
It's the sound of machine guns fierce
Bombs exploding,
breaking windows,
Mothers, sisters, daughters and wives sobbing.

Since I can not be with my beloved
I send him flowers, poems and songs virtual
For him to continue thinking of peace
Despite the war around him.

sábado, 17 de novembro de 2012

Perdão/Forgiveness

                                                    Por Mari vieira 

 

Eu te perdoo
Pela dor da saudade
Quando tua ausência
É uma eternidade.

Eu te perdoo
Pelos beijos na face,
Beijos de amigo,
Beijos de irmão.

E te perdoo
Por deixar tão acelerado
Meu coração.

Eu te perdoo
Por esse amor ameno
Esse amor sereno
Que não é paixão.

Eu te perdoo
Pelo olhar perdido
Em algo escondido
Que não era eu,

E te perdoo
Por deixar bem claro,
Que eu não sou tua
E você não é meu.

********************
Forgiveness
                                          By Mari Vieira


I forgive you
by pain of longing
When your absence
It's an eternity.

I forgive you
By kisses on the face,
Kisses of friend
Kisses of brother.

I forgive you,
because you make 
my heart beat faster.

I forgive you
For this love mild
This love serene
That is not passion.

I forgive you
By this glance distracted
In something hidden
That was not me.

And I forgive you
Why make clear,
I'm not your
And you is not mine.

quinta-feira, 15 de novembro de 2012

Amnesia


Por Mari Vieira

Nasceu não se sabe onde, nem quando, ele mesmo não se lembra. Até hoje ninguém reclamou sua ausência. Parece bem nascido, um modo elegante de vestir e de falar. Escreve bons textos para o jornal local e é assim que ganha a vida desde que chegou. 
Observei-o enquanto descia solitário as escadarias da praça e um dia falei com ele. Não tem história, só amnésia.

************************



   Amnesia
                                      By Mari Vieira


He was born no one knows where or when, he does not even remember. Until today nobody complained his absence. He seems well-born, an elegant way of dressing and talking. He writes good texts for the local newspaper and that is how he live since arrived. 
I watched him as he walked down the stairs of the square, lonely, and a day I spoke with him. Has no history. Just amnesia.

sábado, 10 de novembro de 2012

Cicatrizes/Scars


Por Mari Vieira


Devo confessar amigos, num misto de culpa e gozo, que o que chamam de amor e tentam explicar com palavras eu nunca senti. O que senti, na verdade, era pura loucura.
Ele apareceu quando eu menos esperava. Quando estava convicta de que Pascal estava errado quando disse que o coração tem razões que a própria razão desconhece.
Ele estava sentado num gramado, descalço e os pés me lembravam pés de santo de barro; tive vontade de beijá-los.
Ri, depois de um momento, do que eu senti. Na verdade não sei se foram os pés ou por que estava tão à vontade num lugar onde todos estavam vestidos com um certo rigor e ele muito confortável com sua roupa que destoava de todos e ainda tinha coragem de tirar os sapatos.
Durante dias a imagem daqueles pés me perseguiram e acabei escrevendo um poema para eles.
Levou um tempo para que eu me apaixonasse pelo resto do corpo, carregado por aqueles pés lindos num andar ágil e sutil.
Hoje não discuto mais com Pascal, nem com as cicatrizes do meu coração.


******************************************

Scars
                  By Mari Vieira

I must confess friends, in a mixture of guilt and joy, that what they call love and try to explain with words I've never felt. What I felt, in fact, was pure madness.
He came when I least expected. When I was convinced that Pascal was wrong when he said that the heart has its reasons that reason knows nothing.
He was sitting in a lawn, barefoot and his feet reminded me holy clay's feet, I wanted to kiss them.
I laughed, after a moment, what I felt. Actually, I don’t know if were his feet or why he was so comfortable in a place where everyone was dressed with a certain rigor and he very comfortable with his unfashionable clothes and still had the courage to take off my shoes.
During some days the image of those feet haunted me and I wrote a poem for them.
It took a while for I fall in love for the rest of the body that was carrier by those beautiful feet in walk agile and subtle.
Today I don’t argue more with Pascal, nor with the scars of my heart.

quinta-feira, 8 de novembro de 2012

Aura de Saturno/Saturn Aura

                                     Por Mari Vieira


Tens um invisível anel que te cerca,
Uma aura de saturno
E nesse alinhamento há um planeta entre nós,
Uma sombra que te segue e apaga parte do teu brilho.
Tens um invisível muro, uma barreira que eu não posso escalar, posso saltar nas alturas, mas ela sempre está lá.
Sei que estás do outro lado, e então grito, mas não te moves porque há um muro invisível, um muro invisível que te cerca.
Tens como um corpo alado, da maneira que se move tão suave, tão sutil e ao mesmo tempo tão rápido que quando olho novamente posso não te encontrar.
Tive um impulso como se fora “um estalo”, como se me clareasse a mente. A mente?
      A mente. Essa sim, ninguém pode barrar suas ondas, e voa mais alto e mais rápido que qualquer pássaro e vai mais longe onde a vista não alcança. E fui, em pensamento e corpo etéreo, te segurei as mãos para entender que és apenas como um de nós, simples mortal, e que toda a grandeza que te cerca, não pode guardar teu coração das amarguras. Voltei. És como és e não como eu queria que fosses.

*****************************


 Saturn Aura
                             By Mari Vieira

Do you have an invisible ring that surrounds you,
an aura of saturn.
And in this alignment, there is a planet between us,  a shadow that follows you and erases part of your brightness.
Do you have an invisible wall, a barrier that I can not climb. I can jump in the heights, but she is always there.
I know you're on the other side, then, I scream, but you do not move because there is an invisible wall, an invisible wall that surrounds you.
You have as a winged body, the way it moves so soft, so subtle and yet so fast that when I look again I can not find you.
I had an impulse, a insight as if my mind were clearer.
The mind? The mind!
This yes, nobody can stop their waves, and flies higher and faster than any bird and goes beyond where the eye can not reach.
And I went, in thinking and ethereal body, and I held your hands for understand that you are just like one of us. Mere mortal and that all the greatness that surrounds you, it can not to hide your heart from bitterness.
I returned. Because you are as you are and not how I wanted you to be.
                              

domingo, 28 de outubro de 2012

Generalizar/Generalize


                           Por Mari Vieira

No caminho encontrei um homem.
Se apresentou e perguntou meu nome.
Não disse, pois tive medo
Medo do nome do homem.

Era um nome árabe
E eu fiquei tensa.
Lembrei-me do que diz a imprensa.

Por medo não tive
o cuidado de pensar
E minha angústia
Não consegui disfarçar.

Ele insistiu
E foi meu tropeço
"Não quero dizer
Não te conheço!"

Fui mal educada
E ele se deu conta
De que eu não passava
De uma pessoa tonta.

Então sua mão
Ele veio mostrar
Havia uma cruz
Sobre o polegar.

Aquele rapaz
Me causou comoção
Ele era apenas
Um árabe cristão.

Não quero dizer
Que o cristão é melhor
Cristão também mata
Ou faz coisa pior.

Mas impressionada
por internet, TV e revista
Esqueci de um fato:
É que quase todo terrorista é árabe
Mas nem todo árabe é terrorista.

Portanto, ficarei alerta
E quando outro árabe encontrar
Estarei mais aberta
Sem pressa de julgar.

Já aprendi a lição
Importa fazer amigos
De qualquer religião.
Generalizar
é para a mente mesquinha
Eu vou cuidar
De aprimorar a minha.

*********************
Generalize

On the way I met a man
Introduced himself and asked my name.
I not said because I was afraid
Fear of man's name.

It was an Arabic name
And I tensed.
I remembered what the press says.

Because of fear I not had
The care of thinking
And my distress
I could not disguise.

He insisted
And it was my stumbling
"I will not say,
Do not know you!"

I was rude
And he realized
That I was just
A person dizzy.

Then his hand
He came to show
There was a cross
On the thumb.

That guy
He caused me a commotion
He was just
An Arab christian.

I do not mean
That the christian is best
christian also kills
Or do worse thing.

But impressed
By internet, TV and magazine
I forgot a fact:
It is that almost every terrorist is Arab
But not every Arab is terrorist.


So, I will stay alert
And when I find an Arab
I'll be more open
No rush to judge.

I've learned my lesson
It make friends
In any religion.
Generalize
It's for the petty mind
I'll take care
To improve mine.

sábado, 27 de outubro de 2012

Vida breve (Life soon)


                    Por Mari Vieira

 
Vida bela, bela e nua

Nudez exposta na rua

Crucificada sobre uma fogueira

De olhares desconhecidos,

Moral e honra travestidos,

Vida breve, corriqueira.

 

Vida bela, bela e nua

Cada um cuide da sua

Sem relógio, sem usura

Vida breve, vida dura

Eterna é a sepultura

Solitária e obscura.
 

 *****************************

Life soon
                  By Mari Vieira

 
Beautiful life, beautiful and naked

Nudity exposed on the street

Crucified on a bonfire

Under glances of strangers

Moral and honor disguised

Life soon!  Life ordinary!

 

Beautiful life, beautiful and naked

Each take care of their

No clock, no usury

Life brief! hard life!

Eternal is the grave

Lonely and obscure.

Bem me quer (Loves me)


                   Por Mari Vieira

Bem me quer,
Mal me quer,
Vou despetalando a flor.
Oh será que o meu amor
Bem me quer
Mal me quer?

Já acabei com a roseira
Galho a galho,
Flor a flor.
Bem me quer,
       Mal me quer,
Responda-me, por favor.

Mas a pobre “flor não fala”
Se me ama o meu amor,
E enquanto se despetala
Não pode queixar de dor.


**************************************
   Loves me    
                        By Mari Vieira
Loves me,
Loves me not,
Pluck the flower petals.
I want to know if my love
Loves me,
Loves me not.

I destroy the rosebush
Branch to branch,
Flower to flower.
Loves me,
Loves me not,
Answer me, please.

But the poor "flower does not speak"
If my love loves me,
And while losing the petals
Can not complain of pain.’’

sexta-feira, 26 de outubro de 2012

Mora em mim um poeta (Lives in me a poet)


                Por Mari Vieira

Mora em mim um poeta.
Vive adormecido, preguiçoso
Um Macunaíma enrustido
Teimoso, pouco ousado
Mas faminto, sempre faminto
De palavras...
Volta e meia ele desperta
Espreguiça, se estica todo
Range os ossos, boceja
E arrisca (umas palavras)
Trêmulas, confusas
Inseguras.

Mora em mim um poeta.
Um boêmio, bêbado, jocoso
Cínico, egoísta
Malandro de carteirinha.
Bebe letras engarrafadas
Em livros, fica tonto e lança
Uma cusparada de versos
Ao primeiro ouvido atento
Que passar.

Mora em mim um poeta.
Metido a filósofo
Cheio de perguntas
Eternas dúvidas
Um ignorante diplomado
Um consultor de dicionários
Um viciado em livros
Morador de sebos.

Mora em mim um poeta
Verborrágico
Multifaces, Multinomes
Mambembe.
Um ser errante
Um cidadão do mundo.

 ***************************
     Lives in me a poet
                         By Mari Vieira

Lives in me a poet.
Lives asleep, lazy
A closeted Macunaíma
Stubborn little daring
But hungry, always hungry
Of words ...
Every now and then he wakes
Stretches, stretches all
he yawns, creaks bones
And bet (a few words)
Trembling, confused
Insecure…


Lives in me a poet.
A bohemian, drunk, jocular
Cynical, selfish
Trickster certifiable.
He drinks bottled letters
In the books, he gets dizzy
and spits verses
in the first attentive ear
that pass him.


Lives in me a poet.
Cocky Philosopher
Full of questions
Eternal doubts
A graduate of ignorant
A dictionaries consultant
Addicted to books
A dweller of tallow.

Lives in me a poet
Wordier
Multifaceted, multi-name
Mambembe.
A being wandering
A citizen of the world.