Por Mari Vieira
Aquela árvore
caída por sobre o rio
já não é árvore,
é ponte,
serve de trilha,
de caminho.
E mesmo não sendo
mais árvore,
ainda é lenha
ou abrigo.
E se qualquer destes
não seja,
de criaturas minúsculas
é alimento.
E depois
tornar-se-á
adubo
para outras árvores.
Aquele homem
caído no chão,
já não é homem
nem velho, nem menino.
É um corpo morto
e já não é mais
nada do que era.
Será queimado
ou enterrado,
não adubará plantação
nem servirá de caminho.
Não. Este que um dia foi um homem
de agora em diante,
terá que seguir seu próprio destino,
sozinho.
***********************
That tree
By Mari Vieira
That tree
fallen by over river
tree is no longer,
it’s bridge
serves as trail,
Path.
And although not be more tree,
It’s still firewood
or shelter.
And if any of these is not,
of tiny creatures is food.
Then, will become
Fertilizer to other trees.
That man
fallen in ground,
man it is no longer
neither old nor young.
It's a dead body
and it is no longer
nothing that was.
will be burned
or buried,
he will not be manure to plantation
or will serve as path.
No. this, that one day was a man
from now on,
will have to follow its own destiny,
alone.
******************
Quell’albero
Di Mari Vieira
Quell'albero
caduto sul fiume
non è albero,
è ponte,
serve come un sentiero,
strada.
E mentre non è più albero,
è ancora legno o rifugio.
E se uno di questi non è,
di creature piccolo è il
cibo.
Poi, Lei diventerà fertilizzante
per altri alberi.
Quell'uomo steso a terra
Lei non è più
nè vecchio nè giovane.
Si tratta di un cadavere
e non è più niente che
era.
Sarà bruciato o sepolto,
piantagione non adubará,
Lei come un percorso non servirò.
No. Questo che era uomo
D'ora in poi,
dovrà seguire il proprio
destino,
sola.
Nenhum comentário:
Postar um comentário